[L] 映画「インターステラー」で本棚から落ちてきた9冊の本 | ライフ×メモ
「Dirk_Diggler」さんのコメント
>「マトリックス」冒頭でネオが中身をくりぬいた本の中からディスクを取り出す、その本が「シミュラークルとシミュレーション」〜キアヌ・リーヴスはウォシャウスキー監督らからそれを課題図書として〜
「kirifue」さんのコメント
「映画「インターステラー」で本棚から落ちてきた9冊の本」。ほとんどネタバレなしとのことだが、映画を観てからのお楽しみだな。 #映画
「htnmiki」さんのコメント
ブクマしてる暇があったらさっさと観てきたほうがいいぞ。傑作だ。
「a_matsumoto」さんのコメント
堀さん、読んでるなあ…
「TequilaBancho」さんのコメント
見てから読む。
Doing Business In Japan | Kalzumeus Software
「powerhouse63w」さんのコメント
https://news.ycombinator.com/item?id=8573992
「iuyui」さんのコメント
日本でビジネスをするためには 日本のスタートアップとかソフトウェアとか仕事文化とか
「codeout」さんのコメント
“Doing Business In Japan”
「ma2」さんのコメント
Doing Business in Japan
「m2ym」さんのコメント
“Off-The-Charts”
史上最大の略奪:如何にしてナチスは欧州の金を盗んだか - himaginaryの日記
「bjqrn063」さんのコメント
経済 | 「パリスの審判 カリフォルニア・ワインVSフランス・ワイン」の著者 ジョージ・M・テイバーが以下の本を上梓し、その内容が表題のKnowledge@Wharton記事で紹介されている(原題は「History’s Biggest Robbery: How the Nazis Stole E
「Ereni」さんのコメント
George M. Taber /国際決済銀行の設立に貢献したシャハトは、同銀行と緊密な関係を持っていたため、オーストリアの中央銀行が約100トンの金を保有していることを知っていた。それは当時のドイツの保有量のおよそ4倍であっ
「paravola」さんのコメント
第一次大戦中、英国による封鎖と50万人の餓死を経験したドイツ人は、重要な輸入品は二度と他国に頼らないと決意した。ただ問題があった。自然は、必要な重要産品すべてをドイツに授けてはいなかった
「tennteke」さんのコメント
著作権という財産を盗む輩はネットの普及発展とともに増加していった。てか、紹介が主旨なら著作権については考慮しなくていいって、日本の教育の酷さの象徴ってこと?
「a1ot」さんのコメント
「ナチスは最終的におよそ6億ドル相当の金を鹵獲した。今日の評価額では190億ドルに相当する。それによってヒトラーの戦争機構は5年間持続した」
Announcing TypeScript 1.4 - TypeScript - MSDN Blogs
「efcl」さんのコメント
TypeScript 1.4リリース。 Union Types、Type Aliases、Const Enumsの追加。 ES6の構文サポートの改善、ES6のコードを出力するモードの追加等
「sifue」さんのコメント
letいいな全部のvarをletにしたい。そしてunion typesが魔境感しかない。
「nobuoka」さんのコメント
1.4 リリースや!! Union Types とか Type Aliases とか!
「knjname」さんのコメント
Union Typesの分岐どうにかならなかったのかと思うけど、しょうがなさそう感
「teppeis」さんのコメント
TypeScript 1.4リリースきたきた!
一人で読めて大抵のことは載っている教科書(洋書編):数学からラテン語まで 読書猿Classic: between / beyond readers
「ite」さんのコメント
読んでみたい/でも全員に語学みたいなコストの高い学習を強制するのはやっぱり間違いだと思う。良い翻訳を早く出すシステムができると良い。学生の輪読資料が公開されてるだけでも、ものすごく読みやすくなる。
「hiroshi128」さんのコメント
無かったので,計算機科学=>http://leoclock.blogspot.com/2009/09/blog-post_21.html
「sippu」さんのコメント
読むためにどの程度の英語が必要かの参考があるともっといい(中学程度かな?)
「azure_icicle」さんのコメント
“A History of Narrative Film”
「omine3」さんのコメント
確かに訳書には「え?」っていう本も多いよね
『超実践 読書術』がスゴイ - 凹レンズ 〜まとまりのない日記〜
「masato611」さんのコメント
「買ったその日に読む」というのは自分も実践しています。90%という割合は難しいですが、本を手に入れたドキドキ感と一緒に一気に読みます。
「urakimura」さんのコメント
読書問題はいろんな階層に問題が分かれていて分類に困りますね・・・
「minaminoani」さんのコメント
そんなにたくさん本を買う金も、読む時間もない。
「porpor35」さんのコメント
もとの記事もじっくり読みたい!
「Swatz」さんのコメント
本読みたい!
ウォーレン・バフェットがビル・ゲイツに「これ読んどけ!」と渡した本 - Market Hack
「mobiuss」さんのコメント
“なお、『Business Adventures』は絶版になっていたのですが、ビル・ゲイツが「こんな楽しい本が絶版になっているのは惜しい」とし、版権を持っているジョン・ブルックスの息子にコンタクトし、最近、Kindle版だけが売られ
「Totty-Totty」さんのコメント
ウォーレン・バフェットがビル・ゲイツに「これ読んどけ!」と渡した本 ウォーレン・バフェットとビル・ゲイツは親友ですが、彼らが知り合った最初の頃、バフェットがゲイツに「これ読んどけ!」と渡した本がありま
「mojo_nobu」さんのコメント
ジョン・ブルックス "Business Adventures"
「amakanata」さんのコメント
和訳してほしいな。
「daybeforeyesterday」さんのコメント
うーむ
Kindle価格の謎を解く--ジョブズの自伝はなぜ値上がりし、また値下がりしたのか - CNET Japan
「SyncHack」さんのコメント
Amazonに取材に行かないのは何故なんだろう。この件がクリアにならない限りKindleの利用は控えたく。変にAmazonの機嫌を損ねる使い方をすると利用権を没収されかねないし消費者として弱い立場に追い込まれるのは避けたい。
「enemyoffreedom」さんのコメント
「本稿で説明したような価格差の問題がはっきりするまでは、統合は控えておいた方がいいだろう。Paperwhiteでも、日米アカウントの切り替えは簡単にできるからだ」
「bigburn」さんのコメント
出版社の思惑とか自動値段上げ下げプログラム(プライスクローラー)が絡んで国ごとに電子書籍の値段が違うのね
「inurota」さんのコメント
非常に読み応えのある良記事。各国Amazonアカウントは作っておきたくなるな。
「misomico」さんのコメント
おま国・おま値が書籍にもくるのか
【悲報】日本Kindleストアオープンで洋書が国内仕様の『高い』値段に - NAVER まとめ
「SavingThrow」さんのコメント
おま値。。おま国じゃないだけましか…http://togetter.com/li/396545 → そう単純な話ではないみたい http://matome.naver.jp/odai/2135123649496301301 http://japan.cnet.com/sp/ebook/35023741/
「arajin」さんのコメント
「アカウント未結合の人にテストしてもらったのですが、それでもログインすると価格上昇するそうです。居住国で計算されているみたいです。」
「TownBeginner」さんのコメント
これ、今回発売されるVer以前のKindleユーザー涙目だろ……。
「nGokMsK」さんのコメント
…なめてんの?だからってkoboはあんまり
「lone-dog」さんのコメント
これが代償か。
「kimikitan」さんのコメント
1:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2014/02/18(火) 03:22:34.93 ID:Urd4ubIc0日本円の硬貨を作ってる人 「七つの大罪」みたいなの教えて 続きを読む from 猫速報 http://ift.tt/1bI9PvE
「keiseiryoku」さんのコメント
インスピレーションが訪れるまであと一歩、という感覚になる。
「kijtra」さんのコメント
なぜ自分がこういうのにワクワクするのかがわからない。
「toshiyam」さんのコメント
語呂の良さは十二神将が最強
「youhey」さんのコメント
『七味唐辛子 』
「アニメ風の挿絵が大量に入った英語版の不思議の国のアリス」海外の反応|暇は無味無臭の劇薬
「hisawooo」さんのコメント
途中で揉めてて吹いたのと、フィリピン人アーティストということに気づいてもらえて安心したのと100枚ならちょっと欲しいかも…
「ganbarezinrui」さんのコメント
>>その服装でアリスが超かわいい完壁(perflat)ロリに / perflat...覚えましたし
「wow64」さんのコメント
将来ラノベもイラスト100枚とかになったら嬉しいな。もはや絵物語だけど。
「ore_de_work」さんのコメント
ぽっぷ絵のアリスもそういえば持ってるな...
「feita」さんのコメント
何でや!京子関係ないやろ!
北米のマンガ事情第26回「アメリカにおける日本のライトノベル ― Yen Pressの新たな挑戦」‐中編‐
「Mukke」さんのコメント
「この告知の中で特に興味深かったのは,カバーにアメリカ版の写実的なイラストを使うのは,『より一般的な購買層にアピールする本にして欲しいとの小売店からの要望に応えて』のことだと説明している点にある」
「babamin」さんのコメント
あー、北米版狼と香辛料の表紙変更に関しては、確かに炎上してた記憶が。ただ現実問題としてアニメ絵表紙だと書店が置いてくれない、置くべき棚がない、みたいな話だったような。
「izumino」さんのコメント
“カバーには1巻と同様写実的なイラスト、そしてカバーをはずすとその下に日本のオリジナル版のイラストが現れる仕様にする。” よく配慮した妥協案だなあ
「kemuken」さんのコメント
それは目をつむっている訳ではなく、「笑っている」ことの日本漫画的表現でね‥‥ってそこら辺から説明しないといけないしね。今だと少しはましなんかな?
「ornith」さんのコメント
メインの顧客はファン層だけど、一般購買層にもアピールするべく表紙を変更。日本版のイラストはカバー下に印刷。
ドメサカブログ : 川崎FW大久保嘉人、スポンサー看板蹴って2試合出場停止に…フロサポも謝罪?
「dobashi」さんのコメント
帰りになんかかって #フロサポおわびのカルビー やるか/てことでhttps://twitter.com/dobayan/status/507848868076068864
「popolonlon3965」さんのコメント
みんな楽しんでるなぁwもちろん大元の行為は褒められたものではないけど。/さつまりことベジップスの画像があったので満足した。
「law」さんのコメント
フロサポお詫びのBMWとかじゃなくて良かったですねwカルビーの反応も気になります。
「Byucky」さんのコメント
意外にも腹が減ってくるまとめだった #Soccer
「vifam84」さんのコメント
不動産デベロッパー「閃いた!(ピコーン)」
「techinfowatcher」さんのコメント
http://t.co/ZSwUdOycIf: Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass: Lewis Carroll, Kriss…
「ninamu」さんのコメント
“Amazon ベストセラー商品ランキング: 洋書 - 1位 (洋書のベストセラーを見る) 1位 ─ 洋書 > Comics & Graphic Novels > Manga > Fantasy”
「Fushihara」さんのコメント
Kindle板は全然違うってーか挿絵すら無いオールテキストなので注意な。なんで同じ商品扱いなの
「feita」さんのコメント
イラストレーターもあっちの国の人なのか。やべえな、かなり好み。
「iww」さんのコメント
これか。 ちょっと買ってみよう
「hungchang」さんのコメント
Amazonは米で法人税を払っているが利益を残さず投資に回しているので額は小さい、日本での売上の消費税は日本で収めているはず、と。消費税の信頼できる情報を見たことなかったので助かる。州税グラフはもにょもにょ。
「shufuo」さんのコメント
アマゾンが法人税を払っていないことについていろいろ批判があるけどそもそも儲かっていないから払わないのもしょうがないというのが本質ですよ。国税庁も儲かるならそれなりの仕組みを整えるでしょう。
「tuisumi」さんのコメント
「事業内容は、Amazon.co.jpの運営サポートです。運営サポートです。運営サポートです。」大事なことなので3回言いました
「stet」さんのコメント
"Amazon.co.jpはあくまで商標であり"商号って書いてあるけど。引用では。
「hinatakokage」さんのコメント
すごい記事です。さすがです。